Kiev Museum of Dreams
English
К99 - школа свободной формы обучения в Музее Сновидений

К99 - школа свободной формы обучения!

Удобный, интересный и легкий формат познания
для всех посетитедей от 4 до 99 лет.

Руководитель К99 - основатель Музея Сновидений,
практикующий психоаналитик Татьяна Цвелодуб.

Хотите провести у нас интересную лекцию?
Напишите нам: info@dream-museum.com.ua

Руководитель школы К99 психоаналитик Татьяна Цвелодуб
Литературная свалка. Что почитать на досуге. Форд Мэдокс Форд. Солдат всегда солдат

ЛИТЕРАТУРНАЯ СВАЛКА
КНИГА СЕДЬМАЯ

Форд Мэдокс Форд.
"Солдат всегда солдат"

Ни для кого не секрет, что у нас своя русская история английской, американской,
французской, немецкой и прочих литератур.
Равно как и за границей Российской
Федерации, в этом бесформенном облаке пыли, которое у одних ассоциируется с лучшей
жизнью, а у других с ужасной
распущенностью и падением нравов, так вот,
в этом заграничном пространстве, существует множество историй мировой литературы.
Иногда наши взгляды сходятся, иногда - нет. Обидней всего, когда в трещины заведомо несовершенной системы литературной
иерархии "проваливаются" имена, как
говорится, первой величины. Уставший
посетитель музея прошел второпях мимо зала,
где выставлен шедевр. Всего взглядом зараз
не охватишь, приходится чем-то жертвовать.
К тому же, в музеи сейчас ходят не так уж часто, спасибо, что хоть взглянули на «Мону Лизу», дальше можете не подниматься.
Очередной жертвой рассеянного внимания российских читателей оказался британский писатель
Форд Мэдокс Форд. Его роман "Солдат всегда солдат" (The Good Soldier, 1915) был переведен и издан
на русском языке в 2004 году, почти сто лет спустя после первой публикации. И, судя по тому, что
книга до сих пор продается в интернет-магазинах, и мне совсем недавно удалось купить ее за треть
цены в маленьком книжном отделе, ситуация почти не изменилась. "Солдат", конечно, не остался
совершенно незамеченным, но все-таки роман заслуживает гораздо большего внимания, чем добрая
часть импортного переводного шлака, который у нас прекрасно продается.

Всех желающих ознакомиться с биографией Форда я отсылаю к очерку Натальи Игоревны Рейнгольд[1].
Мы же более подробно поговорим о самом известном произведении маэстро Форда.

Форд Мэдокс Форд был одним из тех персонажей, кого можно с полным правом назвать a man of letters.
Круг его литературных знакомств был чрезвычайно широк. Однако среди внушительного списка имен художников, так или иначе оказавших влияние на творчество Форда, я хочу упомянуть только одно -
это имя американского писателя Генри Джеймса. Несправедливо, конечно, но мне бы не хотелось,
чтобы статья разрослась до невероятных размеров.

Романы и повести Джеймса едва ли более популярны в России, чем сочинения Форда, в то время как
в англоязычном литературном мире Джеймс является значительной фигурой. К тому же американцу принадлежит ужасно избитый, но при этом весьма удачный образ, который принято обозначать как
"дом прозы" ("the house of fiction"). В предисловии к знаменитому нью-йоркскому изданию романа
"Женский портрет", Джеймс сравнивает литературу с домом, в стене которого множество окон разных
форм и размеров. Из этих окон смотрят на "сцену человеческой жизни" наблюдатели, каждый из которых
имеет особую точку зрения и, как следствие, по-своему воспринимает реальность. Игра с "точками
зрения" - излюбленный прием Джеймса, суть которого заключается в том, что читатель остается один
на один с описанными в тексте событиями. Голос всезнающего автора не дает ему подсказок,
не оценивает поведение героев, в то время как в произведении создается неоднозначная ситуация,
которую мы вынуждены анализировать сами, не доверяя рассказчику. Так в "Повороте винта",
самой известной повести Джеймса, главная героиня, гувернантка, пытается защитить вверенных ей
детей от призраков, обитающих в усадьбе. Но были ли призраки? Воочию их могла наблюдать только
сама гувернантка. Мы воспринимаем происходящие события через "центральное сознание" персонажа,
но нам невольно приходится сомневаться в том, что все, что описывает главная героиня, не есть плод
ее больного воображения. Мы не верим рассказчику и, следовательно, стараемся дать свою оценку
всему происходящему. Мы действуем. Примерно того же эффекта добился Форд Мэдокс Форд
в своем "Солдате".

В романе речь идет о двух парах, двух семьях. Первые - обеспеченные американцы, Джон и Флоренс
Дауэллы. Вторая пара - британские аристократы, Леонора и Эдвард Эшбернамы. В качестве рассказчика выступает Джон, муж Флоренс, который, на глазах у читателя, "рисует" историю страсти, совсем недавно завершившуюся трагической развязкой. На его глазах разыгрывалась настоящая драма - любовный многоугольник. Но беда в том, что Джон не отличается особой наблюдательностью - будучи
непосредственным участником событий, он не мог в полной мере осознать всего трагизма зловещего переплетения судеб. Хотя, обвинять Дауэлла в отсутствии чуткости не слишком честно - ему была
доступна только его собственная "точка зрения". После смерти главных героев драмы, Флоренс
и Эдварда, после разговоров с Леонорой, Джону удается реконструировать истинный ход событий,
выявить все причины и следствия. И даже теперь, когда нам доступны улики и свидетельские
показания, верить Дауэллу мы не можем, ведь он лишь высказывает свою версию произошедшего,
опираясь на доступные ему (и нам) факты. Он всеми силами старается сохранить беспристрастность,
однако все-таки является лицом заинтересованным. Последнее слово остается за читателем.

"Солдат" - это история исключительных людей, оказавшихся в плену сложившихся обстоятельств.
Они - заложники собственного происхождения, религиозных норм, социального статуса. Как и многие
герои Генри Джеймса, персонажи Форда - люди, не испытывающие финансовых затруднений.
Более того, их жизнь течет плавно и размеренно: Дауэлл говорит, что ни одному стороннему
наблюдателю и в голову не пришло бы, что эти две пары, мирно пьющие чай в летнем кафе,
не застрахованы от всех житейских невзгод. Вот оно, очередное доказательство призрачности
реальности, не менее впечатляющее, чем повесть-ловушка "Поворот винта". Флоренс, нежно любимая рассказчиком, симулирует тяжелую болезнь, что позволяет ей уклониться от исполнения супружеского
долга и определяет образ жизни Дауэллов на долгие годы. Джон, уже знающий правду в начале
повествования, констатирует: "Душа человеческая — потемки. Ничего о ней не знаю — абсолютно ничего.
Знаю только, что я одинок, одинок страшно". Милая картина, изображающая две пары, оказывается
фальшивой. Реальность по Форду - множество постоянно меняющихся впечатлений, в ней нет
незыблемых ориентиров и констант. Собственно, поэтому Форда, наряду с Генри Джеймсом
и Джозефом Конрадом, часто именуют "импрессионистом" и "предвестником модернизма".

Не испортил ли я впечатление от романа, заранее рассказав о ключевых поворотах сюжета?
Я думаю, что нет. Рассказчик в "Солдате" очень вольно обращается со временем - забегает вперед,
возвращается назад, уточняя некоторые детали и подробности, затем снова устремляется к финалу
истории. И так на протяжении всей книги. Все дело в том, что Форду важно не столько само событие,
сколько реакция каждого персонажа на произошедшее. В результате чего мы снова и снова смотрим
на одну и ту же сцену, но "из разных окон". Благодаря такому композиционному решению, персонажи
Форда выглядят живыми, "объемными". Мы испытываем неприязнь к Эдварду, глядя на него со
стороны, затем, ближе познакомившись с его "точкой зрения", начинаем ему сочувствовать. Леонора
предстает перед нами то как тиран и безумный религиозный фанатик, то как женщина, которой просто
хочется жить в мире и согласии с собственным мужем, ведь она его действительно любит.

Мне вспомнился роман Курта Воннегута "Бойня номер пять", в котором главного героя, по имени
Билли, похищают пришельцы, открывающие ему тайну: жизнь не заканчивается никогда. Жизнь
существует не как последовательность моментов, но как цепь Скалистых гор, одновременно.
Следовательно, при желании можно оказаться в любом ее фрагменте. Фабула романа
"Солдат всегда солдат" стремительно разворачивается перед читателем, и развязка становится
предсказуемой к середине книги. Но не это главное. Главное - увидеть, каким образом каждый
из участников похода совершает свое путешествие.

  1. Очерк Н.И. Рейнгольд "Маэстро Форд" можно найти, например, вот здесь.

"Литературная свалка". Андрей Горьковой.

БЛИЖАЙШИЕ СОБЫТИЯ К99

ЛИТЕРАТУРНАЯ СВАЛКА

КНИГА ВОСЬМАЯ

Дилан Томас.
"Портрет художника в щенячестве".

Начнем, конечно же, с Джойса. "Портрет художника в юности" - громкий крик в полом
литературном пространстве,
крик, на который эхом
откликались десятки
художников двадцатого века.

Читать далее ..>>

КНИГА СЕДЬМАЯ

Форд Мэдокс Форд.
"Солдат всегда солдат".

Ни для кого не секрет, что у нас
своя русская история английской, американской, французской, немецкой и прочих литератур.

Читать далее ..>>

Это интересно: Музей Сновидений!
Это интересно!!!
Получайте новости на e-mail о новых событиях в Музее Сновидений!
Специальное предложение!